Ainu Art Project 結城幸司さんから世界の人々へのメッセージ

この美しい地球の兄弟たちよ
今私たちの住む日本が大変な危機に陥りました
自然の大きな力が
人々の命を奪った事は
自然の神々を崇拝するアイヌにとって
大変心苦しい事実であり
その怒りを静めるための祈りを言葉を日々繰り返しています
その中でもらったビジョンは
助け合いとともに人々の心から
気づきとともにはじまって行く大いなる優しさの時代
自らの私欲の有り方を考える時代であり
再生する自然とともに命の恵みに感謝する姿は想像できましたが
ひとつだけ心に不安を表すベールがあります
それは原子力発電の破壊によって生まれた
恐怖心の蔓延です
本来の命の輝きの上にその恐怖はばら撒かれ
空気の力、水の力、植物の力にも影響が出ています
本来あるべき姿で受け入れられその永遠なる力に感謝すべき
命の連鎖が恐怖のまなざしで見られ続けられることに
アイヌは心を痛めております
多くの人々も外に出ることさえ恐怖心を抱き
自然の変わり果てた姿に恐怖を抱き始め
心を破壊し始めております
しかもいまだその恐怖のエネルギーとなった原発は
この日本の各地で稼動しています
気づきとともにある人々はその勇気ある活動で
日本全国の原発を止めるべき活動に出ていますが
欲に駆られた時代を長く過ごしすぎた政府も人々も
その魔物を止めることを拒否しております
命を見つめる時代に入ってゆくビジョンの前に立ちふさがる
この魔物のベールを取り払うために
世界から兄弟たちの祈りや言葉が必要です
欲に駆られた現代の中で私たちアイヌは自然との共生を
第一に訴えて来ましたが人々は経済中心の中で聞く耳を持つ人々は
数えるほどでした。多くのアイヌはそれに耐え生き抜いてきました
人間力を問われる先の時代に私たちの声はきっと届いて行くと信じています
世界中の兄弟たちよ どうか 心の力を集め 言葉とし
私たちの国まで届けてください
アイヌアートプロジェクト代表 結城幸司
************************
Dear brothers and sisters of this beautiful planet,
Today the land that we live on, Japan,
is faced with a great calamity.
As people who worship the gods of nature,
we grieve that the huge forces of nature
have snatched away many people’s lives.
We are praying every day
to calm nature’s anger.
From the midst of those prayers,
we have received a vision
of a new era of great kindness
that begins with helping one another
and acquiring new awareness
an era to rethink our self-interest
We can envision a life of harmony with nature
and gratitude for the bounty of life
But there is just one shroud on our vision:
The spreading of fear sparked by
the disaster at the nuclear reactors
That fear is spread across the natural brilliance of life
asting its shadow on the air, the water, the plants.
We Ainu grieve when we see
that the great chain of life,
which humans should see and appreciate
in all its magnificence, is becoming a source of fear.
Many people are even afraid to go outside.
They have started to fear the changed face of nature
Their hearts are breaking.
Not only that, the same kind of nuclear power plants
that caused such fear
are operating all over Japan.
Knowing that, some brave people are joining the movement
to close all the nuclear power plants in Japan.
But the government and the people of Japan
who have lived a life of greed for too long
refuse to stop the nuclear monster
that is blocking our vision to enter a new era
where we must see life in a new way.
To remove this shroud of fear
and rid of this nuclear monster
We need the prayers of our brothers and sisters across the world.
In the midst of a modern world
steeped in the pursuit of greed,
we the Ainu have consistently called for humans
to live in harmony with the natural world.
But few have listened.
Still, the Ainu persevered.
We believe that the time is coming
when our humanity will be tested,
and at that time,
people will begin to hear our voices.
Brothers and sisters around the world,
raise your voices,
send your message to Japan.
Koji Yuki
Ainu Art Project

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください